New Arrivals
Charitable Projects
Friends of FPMT
ON SALE
Gift Certificates
Shop by Category
Audio & Video
Books and Magazines
Calendars, Cards & Misc
Children's Materials
Homestudy Programs
Meditation Supplies
Lama Zopa Artwork
Prayers & Practices
Protection Items
Other Languages
Online Programs
Shop by Subject
New to Buddhism?
Mind
Meditation
Lam-Rim
Compassion
Emptiness
Thought Transformation
Guru Devotion
Preliminary Practices
Tantra
Sickness and Death
Holy Objects
Free & Seconds
FPMT Centers Only





 Join our e-mail list

Sanghata Sutra - French: Le Noble Sanghata Soutra, Expression de la Doctrine, 2007
Price:
$12.00

In Stock
Quantity
Description
La récitation des soutras du mahayana constitue l'une des six pratiques vertueuses particulièrement recommandées pour la purification. Une des particularités du Sanghata Soutra réside dans la vaste palette des effets produits sur quiconque le récite. Comme l’indique le titre sanskrit, ce texte fait partie d'un ensemble de soutras appelés dharmaparyaya qu'on pourrait traduire par « les enseignements qui transforment ». La fonction de ces soutras est de transformer l’esprit de ceux qui les récitent ou les entendent.

Comme cela est expliqué en détails dans le texte lui-même, la récitation du Sanghata Soutra génère de vastes conséquences karmiques qui perdurent tout au long de nombreuses vies. Le Bouddha Shakyamuni explique ici comment la lecture ou la mémorisation de ce soutra permet d’éliminer les graines non-vertueuses, sources de souffrances, et de créer les causes de bonheurs futurs jusqu'à l'atteinte de l'Illumination. Le Vainqueur Transcendant décrit également de façon énergique l'impermanence ainsi que le processus physique et mental qui survient au moment de la mort. Ainsi, l'un des très puissants effets du Sanghata Soutra est que quiconque l'a récité, aura au moment fatidique de la fin de cette vie une vision des bouddhas qui viendront le réconforter et l'assister dans ce passage décisif.

Une autre particularité de ce soutra est que le Bouddha Shakyamouni révèle un enseignement qu’il avait lui-même préalablement reçu d'un précédent bouddha. Comme il est mentionné dans le texte, les bouddhas sont constamment présents là où se trouve le Sanghata Soutra. Par conséquent, l’endroit où il est récité reçoit une puissante bénédiction.
Pendant des siècles, le Sanghata Soutra fut l'un des soutras du mahayana les plus largement lus et recopiés. Dans les années 1930, à l’époque de l'empire colonial britannique, une fouille archéologique mit à jour au nord du Pakistan une bibliothèque de textes bouddhistes. Cette découverte fut extrêmement importante pour les historiens car elle révéla une grande quantité de manuscrits écrits au Vème siècle après Jésus-Christ, période antérieure à tout ce qui avait pu être découvert auparavant, même en Inde. Parmi ces très importants manuscrits, celui dont on trouva le plus grand nombre de copies était le Sanghata Soutra, plus largement recopié encore que le Soutra du Lotus (skt.
Saddharmapoundarika Soutra), que le Soutra du Diamant (skt. Vajrachédika prajnaparamita Soutra) ou que le Soutra du Cœur (skt. Prajnaparamita Soutra), textes qui de nos jours sont pourtant les plus connus.

Bien que le Sanghata Soutra ait été traduit dans de nombreuses langues du bouddhisme mahayana primitif telles que le chinois, le khotanais et le tibétain, jusqu'à cette découverte, l'original sanskrit n’avait jamais été retrouvé.

Lama Thoubtèn Zopa Rinpoché a quant à lui « découvert » le Sanghata Soutra pendant un séjour au monastère de Guéshé Sopa dans l'état du Madison aux Etats-Unis. Rinpoché décida de l'écrire en lettres d'or et finança lui-même la traduction de ce texte sacré dans de nombreuses langues dont le français. Il suggéra également que tous les centres de la FPMT récitent le Sanghata Soutra afin de produire les mérites nécessaires à la réalisation du projet de construction de la gigantesque statue de 152 mètres de hauteur du Bouddha Maitréya prévue à Koushinagar en Inde. Cette statue produira à son tour d'immenses bienfaits pour un nombre infini d'êtres vivants.

Traduit en français par Christian Charrier d'après le manuscrit tibétain, la traduction anglaise de Lhundoup Damcheu et la traduction sanscrite de R.A. Gunatilaka.

Related Items
Eight Plays for Children
Eight Plays for Children
Price: $18.00
Buy
Medicine Buddha - The Wish Fulfilling Jewel
Medicine Buddha - The Wish Fulfilling Jewel
Price: $17.00
Buy
Vajra Cutter Sutra English
Vajra Cutter Sutra English
Price: $2.00
Buy
Tara Chittamani Retreat Sadhana
Tara Chittamani Retreat Sadhana
Price: $10.00
Buy
Practices to Benefit Pretas, Nagas and Spirits
Practices to Benefit Pretas, Nagas and Spirits
Price: $12.50
Buy
Bodhisattva Vows
Bodhisattva Vows
Price: $8.00
Buy
Browse Similar Items
Shop by Subject > Preliminary Practices
Shop by Category > Other Languages > Matériel en français